সূরা আল-বাকারা: (আয়াত ২১-৩০) তাদের বাংলা অর্থ এবং উচ্চারণ

Quranic words
    • يَا (Ya) – হে

    • أَيُّهَا (Ayyuha) – হে (বহুবচন)

    • النَّاسُ (An-Nasu) – মানুষ

    • اعْبُدُوا (U’budu) – পূজা করো

    • رَبَّكُمْ (Rabbakum) – তোমাদের পালনকর্তা

    • الَّذِي (Alladhi) – যে

    • خَلَقَ (Khalaqa) – সৃষ্টি করেছে

    • السَّمَاوَاتِ (As-Samawati) – আকাশসমূহ

    • وَ (Wa) – এবং

    • الْأَرْضَ (Al-Arda) – পৃথিবী

    • إِنَّ (Inna) – নিশ্চয়ই

    • فِي (Fi) – মধ্যে

    • رَبَّكُمْ (Rabbakum) – তোমাদের পালনকর্তা

    • يَوْمِ (Yawmi) – দিনে

    • الْجَزَاءِ (Al-Jaza’i) – প্রতিফল

    • وَ (Wa) – এবং

    • تُحْشَرُونَ (Tuhsharuna) – সমবেত করা হবে

    • لَا (La) – না

    • تَكُونُونَ (Takununa) – হবে

    • إِلَّا (Illa) – কেবল

    • الَّذِينَ (Alladhina) – যারা

    • آمَنُوا (Amanu) – বিশ্বাস করেছেন

    • وَعَمِلُوا (Wa Amilu) – এবং কাজ করেছেন

    • الصَّالِحَاتِ (As-Salihati) – সৎ কর্ম

    • وَآمَنُوا (Wa Amanu) – এবং বিশ্বাস করেছেন

    • بِمَا (Bima) – যা

    • أُنزِلَ (Unzila) – অবতীর্ণ হয়েছে

    • إِلَيْهِ (Ilayhi) – তার প্রতি

    • وَعَمِلُوا (Wa Amilu) – এবং কাজ করেছেন

    • الصَّالِحَاتِ (As-Salihati) – সৎ কাজ

    • وَفَازُوا (Wafaazu) – এবং সফল হয়েছে

    • يُحْشَرُونَ (Yuhsharuna) – সমবেত হবে

    • وَذُوقُوا (Wazuqu) – এবং স্বাদ গ্রহণ করো

    • الْعَذَابَ (Al-Athaba) – শাস্তি

    • بِمَا (Bima) – যা

    • كُنتُمْ (Kuntum) – তোমরা ছিলে

    • تَكْفُرُونَ (Takfuruna) – অস্বীকার করো

    • إِنَّ (Inna) – নিশ্চয়ই

    • الَّذِينَ (Alladhina) – যারা

    • آمَنُوا (Amanu) – বিশ্বাস করেছেন

    • وَعَمِلُوا (Wa Amilu) – এবং কাজ করেছেন

    • الصَّالِحَاتِ (As-Salihati) – সৎ কাজ

    • أُو۟لَـٰٓئِكَ (Ula’ika) – তারা

    • أَصْحَابُ (Ashabu) – অধিকারী

    • الْجَنَّةِ (Al-Jannati) – জান্নাতের

    • خَالِدِينَ (Khalidina) – চিরকাল থাকবে

    • فِيهَا (Fihi) – সেখানে

    • وَلَا (Wala) – এবং না

    • يَحْزَنُونَ (Yahzanuna) – দুঃখিত হবে

    • وَإِذْ (Wa Iz) – এবং যখন

    • وَإِذْ (Wa Iza) – এবং যখন

    • قَالَ (Qala) – বললেন

    • رَبُّكُمْ (Rabbukum) – তোমাদের পালনকর্তা

    • إِنِّي (Inni) – নিশ্চয়ই আমি

    • جَاعِلٌ (Ja’ilun) – সৃষ্টি করব

    • فِيكُمْ (Fikum) – তোমাদের মধ্যে

    • خَلِيفَةً (Khalifatan) – নেতা, প্রতিনিধি

    • قَالُوا (Qalu) – তারা বলল

    • أَتَجْعَلُ (Ataj’alu) – তুমি কি তৈরি করবে

    • فِيهَا (Fiha) – সেখানে

    • مَنْ (Man) – যারা

    • يُفْسِدُ (Yufsidu) – ক্ষতি করবে

    • فِيهَا (Fiha) – সেখানে

    • وَيَسْفِكُ (Wa Yasfik) – এবং ঝরাবে

    • الدِّمَاءَ (Ad-Dima’a) – রক্ত

    • وَنَحْنُ (Wa Nahnu) – এবং আমরা

    • نُسَبِّحُ (Nusabbihu) – পূজা করি

    • بِحَمْدِكَ (Bi-Hamdi-ka) – তোমার প্রশংসায়

    • وَنُقَدِّسُ (Wa Nuqaddisu) – এবং পবিত্রতা ঘোষণা করি

    • لَكَ (Laka) – তোমার জন্য

    • قَالَ (Qala) – তিনি বললেন

    • إِنِّي (Inni) – নিশ্চয়ই আমি

    • أَعْلَمُ (A’lamu) – জানি

    • مَا (Ma) – যা

    • لَا (La) – না

    • تَعْلَمُونَ (Ta’lamuna) – তোমরা জানো

    • إِنِّي (Inni) – নিশ্চয়ই আমি

    • إِذَا (Iza) – যখন

    • سَجَدُوا (Sajada) – সিজদা করল

    • أَحْيَا (Ahya) – আমি জীবিত করি

    • أَمْوَاتَكُمْ (Amwatakum) – তোমাদের মৃতদের

    • يُحْيِي (Yuhyi) – তিনি জীবিত করেন

    • حَيَاةً (Hayatan) – জীবন

    • مِنْهُ (Minhu) – তার থেকে

    • قَالَ (Qala) – তিনি বললেন

    • إِنَّ (Inna) – নিশ্চয়ই

    • أَحْيَا (Ahya) – আমি জীবিত করেছি

    • يُحْيِي (Yuhyi) – তিনি জীবিত করেন

    • الْأَمْوَاتِ (Al-Amwati) – মৃতরা

    • فَذُوقُوا (Fazuqu) – সুতরাং খাও

    • بِمَا (Bima) – যা

    • كُنتُمْ (Kuntum) – তোমরা ছিলে

    • تَكْفُرُونَ (Takfuruna) – অস্বীকার করেছিলে

    • إِنَّ (Inna) – নিশ্চয়ই

    • الَّذِينَ (Alladhina) – যারা

    • آمَنُوا (Amanu) – বিশ্বাস করেছেন

    • وَعَمِلُوا (Wa Amilu) – এবং কাজ করেছেন

    • الصَّالِحَاتِ (As-Salihati) – সৎ কাজ

    • أُو۟لَـٰٓئِكَ (Ula’ika) – তারা

    • أَصْحَابُ (Ashabu) – অধিকারী

    • الْجَنَّةِ (Al-Jannati) – জান্নাত

    • خَالِدِينَ (Khalidina) – চিরকাল থাকবে

    • فِيهَا (Fiha) – সেখানে

    • وَلَا (Wala) – এবং না

    • يَحْزَنُونَ (Yahzanuna) – দুঃখিত হবে

    • وَإِذْ (Wa Iz) – এবং যখন

    • قَالَ (Qala) – বললেন

    • رَبُّكُمْ (Rabbukum) – তোমাদের পালনকর্তা

    • إِنِّي (Inni) – নিশ্চয়ই আমি

    • جَاعِلٌ (Ja’ilun) – সৃষ্টি করব

    • فِيكُمْ (Fikum) – তোমাদের মধ্যে

    • خَلِيفَةً (Khalifatan) – প্রতিনিধি, নেতৃত্ব

    • قَالُوا (Qalu) – তারা বলল

    • أَتَجْعَلُ (Ataj’alu) – তুমি কি তৈরি করবে

    • فِيهَا (Fiha) – সেখানে

    • مَنْ (Man) – যারা

    • يُفْسِدُ (Yufsidu) – ক্ষতি করবে

    • فِيهَا (Fiha) – সেখানে

    • وَيَسْفِكُ (Wa Yasfik) – এবং ঝরাবে

    • الدِّمَاءَ (Ad-Dima’a) – রক্ত


Mohammad Zubair

I'm Mohammad Zubair, a passionate software engineer working in the dynamic world of IT. Currently, I'm proud to be a part of HawarIT, a thriving Dutch-Bangladeshi joint venture company, where I contribute my expertise and enthusiasm to the field of software engineering.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *